Hyaku Monogatari (cem historias) ou Hyaku Monogatari Kaidankai pode ser traduzido como “reunião para contar cem histórias de aparições”.
Vamos
por partes agora: “Hyaku” significa “cem”; “Monogatari” tem o significado de
história narrada, conto falado, lenda transmitida oralmente. “Kaidan” (ou
kwaidan, como antigamente era romanizado) é um gênero japonês traduzido por
“histórias de fantasmas”, mas o correto seria “histórias de aparições” as quais
podem envolver, ou não, fantasmas. Isso porque o kanji “kai” de “Kaidan” é o
mesmo kanji de “youkai”, que significa “mistério” e “aparição”. Por fim, o
último “kai” significa “encontro”, “reunião”.
É
uma "brincadeira" do folclore japonês, no qual você entra em uma
sala, com cem pessoas, e cada uma tem que contar uma história de terror
supostamente real. A varias versões de como fazer a "brincadeira".